Перевод "Father figure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Father figure (фазе фиго) :
fˈɑːðə fˈɪɡə

фазе фиго транскрипция – 30 результатов перевода

(coughing)
-Father figure!
-Present.
( јЎ≈Ћ№)
- ќтец!
- ѕрисутствует.
Скопировать
I admit to drowning Hardy, possibly for not being a satisfactory lover. And, give or take an inch, you could get into his trousers, but I don't think I drowned him so that you could get into his bed.
Cissie is looking for a father figure.
All coroners see are corpses. Well, they won't reject you.
Признаюсь, что я утопила Харди в основном, потому, что он был никудышным любовником и рано или поздно и ты можешь оказаться в его положении но я утопила его не для того, чтобы затащить тебя в свою постель.
Сисси ищет отца своему будущему ребёнку но мне просто не нравится Беллами, поэтому не строй далеко идущих планов помни, что ты патологоанатом.
Всё, что видят патологоанатомы, это трупы.
Скопировать
Separation anxiety, the mother figure taken away, conflict with the father figure...
- He's not my father figure.
- Having issues much?
Боязнь отчуждения, отрыв от матери, конфликт с отцом...
- Он не мой отец.
- Но проблем у тебя много?
Скопировать
If for no other reason, people would want to make sure he's dead.
In addition to being like a father figure to me he was a very special man.
Impulsive.
Люди захотят удостовериться в том, что он умер.
Для меня он был как отец. Это был необычный человек.
Импульсивный.
Скопировать
- He has a point.
Separation anxiety, the mother figure taken away, conflict with the father figure...
- He's not my father figure.
- Он прав.
Боязнь отчуждения, отрыв от матери, конфликт с отцом...
- Он не мой отец.
Скопировать
It's rare. Most youths are anti-cops anti-army, anti-everithing!
They want to kill the father figure.
Sir, my patients are waiting.
Молодежь зачастую настроена против полиции, против армии, против всего!
Не желают признавать авторитетов.
Боюсь, мои пациенты заждались.
Скопировать
- Absence?
- Buffy clearly lacks a strong father figure.
I'm sorry, I have things to do.
- Отсутствие?
- Баффи очевидно испытывает недостаток отцовского авторитета.
Извините, у меня дела.
Скопировать
I know all about it.
Well, then you should also know that the last thing he needs right now... is a sadistic father figure
Maybe what he need... is for you to pop your titty out his mouth... and let the boy grow up. Excuse me ?
Я всё знаю об этом.
Ну тогда вы должны знать, что меньше всего ему сейчас нужен папаша-садист, который пугает его до смерти.
А может, ему нужно, чтобы Вы вытащили свою титьку у него изо рта и дали парню повзрослеть?
Скопировать
World Captain B. Dick a strict well educated leader
Not so friendly and a father figure for the rest of the crew.
Chief Technician Sgt. Shaved Balls, one warm kind person and a damn good space technician
Капитан Б. Хуй, мудрый, образованный лидер.
Такой дружелюбный и как отец для остального экипажа.
Главный техник, сержант Бритые Яйца. Уникальный человек и чертовски хороший космический техник.
Скопировать
A firm hand.
A father figure.
That could be you if you were mated to B'Etor.
Твердая рука.
Кто-то вроде отца.
Ты можешь стать им, если поженишься на Б'Этор.
Скопировать
I'm her editor.
I'm a father figure to her.
The only thing you didn't do is rub your hands together.
Я ее редактор.
Я для нее как отец.
Ты только что руки не потирал.
Скопировать
Did your son have a relationship with the defendant?
I worried about the lack of a father figure for Tommy, so I was happy to see Thad befriend Tommy.
What did you personally witness of your son's relationship with the defendant?
У вашего сына были отношения с подсудимым?
Я очень переживала, что Томми не хватает отца, поэтому я была рада видеть, что Тед с ним подружился.
Лично вы видели, как ваш сын общался с подсудимым?
Скопировать
Organisations such as the Riga Group had, by tradition, two case officers.
postman, who did up the nuts and bolts for them, and their vicar, who stood above the fight, their father
- Who was his most recent postman?
Традиционно, группы, подобные Рижской, имели двух кураторов
Почтальона, который занимался основными вопросами, и духовника, который наблюдал за ситуацией сверху, их духовный отец.
- И кто был их почтальоном?
Скопировать
If Giles dies,... ..she dies.
It's because you didn't have a strong father figure.
It's just fate, Mom.
Если Джайлз умрет она умрет.
Это все потому, что у тебя никогда не было сильного отцовского авторитета, не так ли?
Это просто судьба, Мама.
Скопировать
I'm not his dad.
I'm more of a father-figure type until Social Services can get another family.
At which point, you'll find a new way to initiate conversations with girls in the park.
Я не его отец.
Я вроде как временный папа пока Социальное Обеспечение не подберёт ему семью.
И тогда ты найдёшь новый способ завязывать разговоры с девушками в парке.
Скопировать
Maybe I'm wrong. It just seems to me that you might need a friend.
Growing up without a dad, you might assume I wanted a father figure.
But that had nothing to do with it.
Не знаю, может быть, я ошибаюсь, но... мне просто кажется, что тебе нужны друзья.
Я выросла без отца, так что, вполне вероятно, психологически... я искала типаж, способный его заменить.
Но выбирать особо было не из кого.
Скопировать
I need someone I can rely on, not a playmate.
You need a father figure?
"Stop pulling your sister's hair!"
Мне нужен тот, на кого можно положиться.
Тебе нужен "отец"?
"Хватит дёргать сестру за волосы!"
Скопировать
You're crying like a woman.
I see myself as a father figure to some of my more pathetic men.
Kif, old friend, let's rap.
Ты плачешь, как баба.
Всё в порядке. Я всегда питал отцовские чувства ко всяким несчастным.
Киф, старина, давай поговорим по душам.
Скопировать
Okay, cheating's bad, I guess.
You're a father figure now.
Get out of here. The kid just met me.
Согласен, жульничать нехорошо.
Он будет видеть в тебе отца.
Перестань Мы едва знакомы.
Скопировать
You want to hear something funny?
Blade kind of looks at you like a father figure.
Tell me something.
Хочешь развеселю?
Блэйд считает тебя, кем-то вроде отца.
Скажи-ка.
Скопировать
Johnny really loves Denny even though he doesn't say it much.
He's, like, a father figure to him.
I told you, Mom.
Джонни очень любит Денни, хоть и редко об этом говорит.
Он для него как отец.
Я тебе говорила, мам.
Скопировать
And, you know, I've got my own thoughts about all that, you know?
A father figure, the dad that never was, and all of that.
That... it makes me comforted.
Я подумал обо всем этом, понимаете?
Фигура отца, отца, которого никогда не было, и все это.
Это... Это утешает меня.
Скопировать
You think you're the first person that ever got conned?
You needed a father figure, and I needed a kidney, and that's what happened.
Get over it.
Думаешь, ты первый кого я провел?
Тебе нужен был папа, мне нужна была почка, И вот что вышло.
Смирись.
Скопировать
- No, he won't.
You're the one who says I need a father figure.
Yes.
- Нет, он не может.
Ты сама говорила, что я нуждаюсь в отцовской руке.
Да.
Скопировать
Yes.
A father figure.
Fine.
Да.
Отцовской руке.
Хорошо.
Скопировать
It's Mom that we've lost!
Steve, mein Kinderstrudel... there's an emotionally available father figure floating in front of you.
You'd be my dad?
Мы нашу маму теряем!
Стив, меин киндерштрудел... перед тобой постоянный эмоциональный образ отца.
- Серьёзно?
Скопировать
If you don't,you'll just become more resentful, she'll get nuttier.
And without a father figure, poor mindy will grow up to be a stripper.
A stripper?
Если вы это так оставите, недовольство будет расти. Фрэн будет еще больше циклиться.
А бедная малышка Минди, выросшая без отцовского воспитания, пойдет в стриптизерши.
- В стриптизерши?
Скопировать
I've got a neck hair fitting at 11:00.
[Narrator] Gob was both angry... and overwhelmed... by the approval from this new father figure.
It was confusing.
У меня в 11:00 примерка волос для шеи.
Джоб был одновременно и рассержен... и ошеломлён этим одобрением со стороны человека, играющего роль его отца.
Это сбивало с толку.
Скопировать
Neither am I.
That's why I'm going to philadelphia to see my father, figure this whole thing out.
- Let me come with you. - No!
Я тоже.
Поэтому я направляюсь в Филадельфию увидеть моего отца, и понять что тут происходит.
- Позволь мне пойти с тобой.
Скопировать
What is she?
Some girl with no father figure?
He died?
Кто она?
Какая-нибудь девчонка без отцовской фигуры?
Он умер?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Father figure (фазе фиго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Father figure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фазе фиго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение